No se encontró una traducción exacta para اقتراح قائمة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe اقتراح قائمة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • No como alternativa a ninguna propuesta existente, sino para hacer pensar a ustedes y a sus gobiernos.
    ولم يكن ذلك بديلاً عن أي اقتراح قائم، بل لحثكم أنتم وعواصم بلدانكم على التفكير.
  • Esto es, dejó sin efecto la resolución del 25 de noviembre de 2004 por la que se nombraba un nuevo Tribunal Constitucional pero no estableció la reincorporación de los miembros destituidos mediante esa resolución.
    ويعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء تعذر تعيين أعضاء المحكمة الدستورية في غياب محكمة عليا هي المسؤولة عن اقتراح قائمة التصفية المتعلقة بالمرشحين.
  • Debajo hay una lista de sugerencias que deberías de tomar en consideración.
    ‏"فيما يلي قائمة اقتراحات يجب عليك اتخاذها‏ "بعين الاعتبار وبجدية
  • El Grupo de Trabajo examinó esas propuestas y elaboró una lista de actividades recomendadas para su posible inclusión en el Programa de Acción del Decenio.
    وقد درس الفريق العامل هذه الاقتراحات وأعد قائمة بالأنشطة الموصى بإدراجها في برنامج عمل العقد.
  • En cualquier lista de propuestas como esta hay elementos que parecen más importantes para unos que para otros, y elementos respecto de los cuales algunos tendrán reservas, mientras que otros los considerarán esenciales.
    وفي أي قائمة من الاقتراحات كهذه القائمة، توجد بنود تبدو أكثر أهمية بالنسبة لبعض الناس من بنود أخرى، وهناك بنود يتحفظ عنها بعض الناس بينما يعتبرها آخرون أساسية.
  • Ha sido realizada una moción para entablar... ...un proyecto de ley para la Decimotercera Enmienda, a votación. - ¿Hay quién secunde la moción?
    تم تقديم الاقتراح ليحضر القائمة لـ"تعديل المادة 13" ليتم التصويت عليه هل يدعمه أحد؟ - أدعم الأقتراح -
  • Por lo tanto, los magistrados tienen libertad para discutir la lista y proponer enmiendas o adiciones a la misma durante la sesión.
    وهكذا فإن للقضاة حرية مناقشة القائمة واقتراح تعديلات أو إضافات عليها أثناء الاجتماع.
  • Las sugerencias se incorporarán a la lista que figura en la parte C de los informes sobre la labor del Proceso de consultas en sus reuniones cuarta y quinta (véanse A/58/95 y A/59/122).
    وستدرج هذه الاقتراحات في قائمة موحدة ترد في الجزء جيم التي تتضمن أعمال العملية التشاورية في اجتماعيها الرابع والخامس (انظر A/58/95 و A/59/122).
  • La propuesta de la Potencia ocupante es un intento de legitimar la ocupación ilegal del Sáhara Occidental mediante una denominada “autonomía” en el marco de su demanda de soberanía sobre el territorio.
    واقتراح السلطة القائمة بالاحتلال هو محاولة لإضفاء الشرعية على الاحتلال غير المشروع للصحراء الغربية من خلال ما يسمى ”الاستقلال الذاتي“ في ادّعائها بالسيادة على الإقليم.
  • b) Una gama amplia de delegaciones apoya la propuesta basada en los proyectos de mandato contenidos en el documento CD/2007/L.1 en combinación con los otros dos documentos; algunas delegaciones, aunque preocupadas por algunos elementos de la propuesta, no se opondrían a un consenso al respecto; otras precisan de más tiempo para que sus capitales decidan si aceptar o no un consenso de esta manera;
    (ب) يؤيد عدد كبير من الوفود الاقتراح القائم على مشاريع الولايات المذكورة في الوثيقة CD/2007/L.1 مقرونة بالوثيقتين الأُخريين؛ وبعض الوفود لديها شواغل حول عناصر معينة في الاقتراح، ولكنها لا تعارض توافقاً في الآراء بشأنه؛ وتحتاج وفود أخرى لمزيد من الوقت حتى تبت عواصمها في إمكانية الانضمام إلى توافق الآراء على هذه الأسس؛